A restaurant.

A restaurant.

The concept of the Blyb. restaurant comes from the pen of Moritz and Wolfi, the creators of the Mural and Mural Farmhouse in Munich.

For us, everything revolves around products that come mainly from the region.

We are proud of who supplies us and how they work. Also here on site at the Blyb. There are raised beds, a wood-fired pizza oven in the bakery, our own bee colonies for honey production and Barbara’s own wild herb recipes. In our restaurant we welcome you all – local and long-distance travelers, locals, day-trippers and hotel guests.

For our chef Jacques and his team, the focus is on fine craftsmanship around regional and seasonal products. The goal is to create understandable dishes at a high level.

The small, but fine menu includes fixed classics as well as changing specials based on the freshest ingredients of the current season. Vegetarian and vegan gourmets also get their money’s worth with us.

Dinner

STARTERS

Sourdough bread | Joseph Brot, Vienna
Whipped hay butter | Käserei Plangger, Tyrol
6

Hummus with sunflower tahini VEGAN
Fermented pointed cabbage, parsley oil
9

Dipped lettuce | Hannah & Fritz Waakirchen VEGAN
Frankfurt herbs, potato straw, red onion
15

Ceviche of zander | Fischerei Schliersee
Pumpkin vinaigrette, corn, jalapeño
25

IN BETWEEN

TeGyu Beeftatar | Buchberghof, Holz Bad Wiessee
Maggi eggyolk, salted gherkin, butter crackers
25

Sticky oyster mushroom VEGANSoubise, marinated grapes, pickled onion16

MAINS

Braised cauliflower VEGANKimchi Bolognese, gnocchi, Thai basil26

Confit salmon troutUrkorn risotto, kohlrabi, sauerkraut foam30

Country pork loin “Sauce Charcutière”Wild garlic capers, black cabbage, Hasselback fries30

AFTER

Cheese variationFermented apple tapenade15

Ginger pear sorbet VEGANEaster rice cream, pickled quince9

Plum tartelettePumpkin seed oil, port wine plum sorbet, verbena15

MENU

THREE
Pike-perch ceviche
Braised cauliflower
Plum tartelette
52

FIVE
Pike-perch ceviche
Dipped lettuce
Braised cauliflower
Cheese variation

Plum tartelette
72

Served with an amuse and sourdough bread.

*All prices are in Euro.

Lunch

https://www.instagram.com/blyb.hotel/?hl=dehttps://www.instagram.com/blyb.hotel/?hl=depresentationpresentationltrltrpresentationpresentationpresentationpresentationltrltrpresentationpresentationcolor: #c16969;color: #c16969;color: #c16969;color: #c16969;font-weight: 400;font-weight: 400;EVERGREENSEVERGREENSSauerteigbrot mit aufgeschlagener Almbutter
6Sourdough bread with whipped alpine butter
6Kimchi Cheese Toast / Spicy Mayo
7Kimchi cheese toast / spicy mayo
7Ham Cheese Toast / Spicy Mayo
7Ham cheese toast / spicy mayo
7Bunte Blattsalate / Rote Bete / Geröstete Kerne
10Colorful leaf salad / beet / roasted seeds
10+ karamellisierter Ziegenkäse / Blyb. Honig
15+ caramelized goat’s cheese / Blyb. Honey
15*wechselnde Wochenkarte auf Instagram*changing weekly menu on InstagramNACHSPEISEDESSERTKuchen an der Theke
5Cake at the counter
5Das FrühstückThe breakfasttäglich 7:30-10:30 Uhrdaily 7:30–10:30 amIn unserer Küche bereiten wir auch zum Frühstück so viel wie möglich selbst zu.In our kitchen we prepare as much as possible ourselves, even for breakfast.So sind unsere Säfte frisch gepresst, die Marmeladen und vegane Nusscréme hausgemacht.So our juices are freshly squeezed, the jams and vegan nut creams are homemade.Früchte gibt es, was die Jahreszeit hergibt.Fruits that are in season.Die Semmeln kommen von unserer Lieblingsbäckerei in Gmund und das Brot ist frisch aufgebacken von Joseph Brot.The rolls come from our favorite bakery in Gmund and the bread is freshly baked by Joseph Brot.Die erlesene Wurst- und Käseauswahl beziehen wir von kleinen Qualitätsbetrieben aus Garching und Tirol.We source our exquisite selection of sausages and cheeses from small quality farms in Garching and Tyrol.Die Bio-Eier vom Bauer KoBi in Gmund.The organic eggs from the farmer KoBi in Gmund.Ob Filter- oder Barista-Kaffee – du hast die Wahl.Filter or barista coffee – the choice is yours.Die Bohnen kommen von Baruli, einer kleinen Rösterei aus dem Chiemgau.The beans come from Baruli, a small roastery from Chiemgau.Der Tee von Bioteaque.The tea from Bioteaque.Unser Buffet steht sowohl unseren Hotelgästen, als auch Tagesbesuchern zur Verfügung. Our buffet is available to our hotel guests as well as day visitors. Das Frühstück kann bei der Zimmerreservierung mit gebucht werden.Breakfast can be booked when you reserve your room.Für externe Besucher berechnen wir €25 pro Person inklusive Heißgetränke.For external visitors we charge €25 per person including hot drinks.Bitte vorab reservieren.Please reserve in advance.


EVERGREENS

Sourdough bread with whipped alpine butter
6

Kimchi cheese toast / spicy mayo
7

Ham cheese toast / spicy mayo
7

Colorful leaf salad / beet / roasted seeds
10

+ caramelized goat’s cheese / Blyb. Honey
15

*changing weekly menu on Instagram


DESSERT

Cake at the counter
5

The breakfast

daily 7:30–10:30 am

In our kitchen we prepare as much as possible ourselves, even for breakfast.

So our juices are freshly squeezed, the jams and vegan nut creams are homemade. Fruits that are in season. The rolls come from our favorite bakery in Gmund and the bread is freshly baked by Joseph Brot.

We source our exquisite selection of sausages and cheeses from small quality farms in Garching and Tyrol. The organic eggs from the farmer KoBi in Gmund.

Filter or barista coffee – the choice is yours. The beans come from Baruli, a small roastery from Chiemgau. The tea from Bioteaque.

Our buffet is available to our hotel guests as well as day visitors.

Breakfast can be booked when you reserve your room.

For external visitors we charge €25 per person including hot drinks. Please reserve in advance.

Öffnungszeiten

BACKHAUS.
Fr-Di 18-21 Uhr | Mi+Do Ruhetag

RESTAURANT.
Frühstück 7:30-10:30 | Lunch 12-14 | Kaffee + Kuchen ab 14 | Dinner Mi-Sa 18-22

BAR.
So-Do bis 23 | Fr + Sa bis 24

HOTEL.
Check-in ab 15 | Check-out bis 11

Nur Kartenzahlung